December 24, 2011 by Esmava

Jag tror det heter “dimma” på svenska, och nu förstå att jag är så nyfiken om dimman. Saker i dimman ser alla ut gråa. Man kan se bara en lite av vad finns där, därför saker i dimman blir en lite mystiska. Hur som helst, den här tankar är för mycket vanligt, och om jag vill använder dimma för mina nästa målningar, jag behöver att forskning mera och läsa litteratur, filosofi och psykoanalys om dimmans mening. Unamonos “Niebla” är bra för att börja, tror jag.
Slutligen, måste jag frågar min lärare i målningar om några radar om hur man bygger en koncept och vad teknik är bra för att använder.

霧が気に入ることをいきなり分かった。何かが霧に抱かれると雰囲気が神秘になる。そのもの元の色も なくなって、霞んでて、ある意味で自分のままでいられなくなる。霧と言ったら,皆がどんなイメージを持ってるを知りたくて,自分だけの霧のコンセプトを作りたいと思てる。いろいろ検索しなくちゃ。スペイン作家のミゲール・デ・ウナムーノの「霧」から始めれば良いのかな?もっと意味深い読書があるかな?日本文学の中で霧のこと何かがあるのかな?
日本にこの景色があるかしら?考えてみると、きっと、スウェーデンでこういう霧の中にある景色が多い。雪の景色もそうだと思う。だったら,スウェーデンに暫く住んでみたくて、この景色を覚えるようになりたい。この目的で奨学金を頼めるのかな?

I just realize that I like the fog, I mean it´s visual result, it takes away the color of almost anything that it´s in it. I need to shake away fog´s stereotype, so I can use it as an element for my paintings or even more, as the main theme of those.

Y entiendo que desde hace mucho me llama la atención la niebla como elemento visual. Y ahora es claro para mi que debo usarlo. Sin embargo la niebla tiene un estereotipo a priori que debo eliminar para hacer muy mío el concepto.