2年前にこの曲の翻訳をしたけど、今になって,あの翻訳でで満足できなくなった。 特に今日は新しい翻訳をしたくなった。 今回の方が当てるかな? 今日は胸が悲しい気持ちで一杯なので、今日の方が気持ちが言葉に出るかも。 Adiós また会えると良いね 2年前の翻訳 CIELO Cielo por tu luz, por esa caricia yo sería capaz de rendir mi ser. Ya no tiene caso, mirar hacia otro lado, todo lo que espero lo encuentro en ti. Siéntete segura, que no te quepa duda, cuenta con mi vida y mi devoción Vivo para [...]
Archive for the ‘Significados que cambian de sonido’ Category
Cielo
Posted in Aihama, Significados que cambian de sonido, Vanita musical on May 22, 2012 | Leave a Comment »
Melissa Horns “Hana” : (spanska översättningen)
Posted in Significados que cambian de sonido, Svenska, Vanita musical on June 5, 2011 | Leave a Comment »
Den sista gången vi sågs, hörde jag den här sången i mitt sinne Den var vår sista gång, det verkar som jag haft förstått att vi kommer inte att träffa igen
もし…
Posted in Aihama, Significados que cambian de sonido, Vanita heterodoxa, Vanita ortodoxa, 日本語でバトン on May 14, 2011 | 1 Comment »
, , , この願い事だけが叶えていただけると嬉しい… ↓ .
Kom Tilda
Posted in Significados que cambian de sonido, Svenska, Vanita musical, tagged översättning i spanska, cancion sueca, Kom Tilda, Laleh, Traduccion al español, Ven Tilda on September 5, 2010 | 1 Comment »
En god vän gav mig flera skivor av Laleh. Hon är en iransk-svensk sångare som jag tycker mycket om nu. “Kom Tilda” är min favorit låt. Först kunde jag inte förstå vad sade hon i låten, men gillade jag konstig melodin. Läste jag låten lyrics då. Låten var mycket speciell. Sedan var jag en liten [...]
空(翻訳)
Posted in Significados que cambian de sonido, Vanita musical, 日本語でバトン, tagged 通訳, 日本語 on June 27, 2010 | 2 Comments »
この間友達にこのリンクを送ってみた、何年前に流行った曲だけどね。友達がこの曲の事気に入ってくれて日本語に翻訳しようと決めた。 ただその前に、ちゃんと説明をしなきゃ事が一つあります。スペイン語で、愛情表現の言葉が困るほどいっぱいあります。その中で Mi cielo(ミ シエロ)と言う表現があります。 シエロだけを言ったら、「空」と「天国」と言う意味になるけど、「ミ シエロ」を言ったら「私の天国の宝物」と言う意味になりますので、「ミ シエロ」を言われる人は天国の宝物みたいに大事にされています。 この曲はシエロの二つの意味を使っています(空と天国の宝物) さて、翻訳はこれです
SUNBRAIN
Posted in Mundos medianamente ajenos a Vanita, Significados que cambian de sonido, tagged Vanita musical on January 13, 2010 | 4 Comments »
Creo que hay varios ejemplos de canciones que me han tocado profundamente. Después busco más canciones del mismo intérprete y me doy cuenta de que, solamente me gustó una pieza de ellos. Pero ese no es para nada el caso de SUNBRAIN. Pero hace poco Degen me regaló un disco de SUNBRAIN, una banda japonesa [...]
Veronica Maggio: I staden växer inga blommor
Posted in Significados que cambian de sonido, tagged Svenska, Vanita musical, Veronica Maggio on January 6, 2010 | Leave a Comment »
A classmate of my Swedish class introduced me Veronica Maggio´s “Och Vinnaren är” . Maggio is swedish pop singer who I’ve been listened for a little while, not only because she sings in the language I’m studying, but because of her unique voice (nasal yet very soft), which creates a special musical atmosphere where one [...]
The Whitney Musical Box
Posted in Mundos medianamente ajenos a Vanita, Significados que cambian de sonido, Vanita Ludens, tagged Animations, Music on November 26, 2009 | Leave a Comment »
I was waiting in the classroom for my Drawing class´final note when a good classmate of mine showed me in his laptop The Whitney Music Box; animations made with software and which resembles the Windows Media Player´s ones The Whitney Box is way more simple but, there´s something about watching the colored dots which change [...]
Splunge
Posted in Mundos medianamente ajenos a Vanita, Significados que cambian de sonido, tagged TV Shows on September 2, 2009 | 1 Comment »
I use to watch “Splunge” every Friday night. (A Spanish comedy show)And it usually makes me laugh quite a lot . So I tried to translate one of the escenes from that show
Primeras palabras en sueco
Posted in Significados que cambian de sonido, tagged Sueco, Svenska on August 22, 2009 | 8 Comments »
Sin usar ningún traductor:-) Jag heter Esmava, jag bor i Vanita och jag är student. Nu studerar jag Konst och Svenska på UNAM. Jag arbetar också som lärare i morgon. Det är alt Jag talar ingen svenska men jag studerar många svenska nu på CELE Y esto es parte del sueco que he aprendido en [...]