Melissa Horns “Hana” : (spanska översättningen)

Den sista gången vi sågs, hörde jag den här sången i mitt sinne

Den var vår sista gång,

det verkar som jag haft förstått att vi kommer inte att träffa igen

Hanna

Visst, finns det dagar som jag kan vara snäll och låtsas som förut

Och visst, finns det dagar som det kan göra ont att se dig ramla häromkring

Det fanns en kärlek men den har brunnit ut; du dick för stor del av mitt liv, jag kunde inte andas tillslut.

Du säger att du minns, och att det känns som igår, men det var för länge sen för att ens komma ihåg

och jag som trodde jag var kvar, jag har börjat på nytt

Det vet jag när jag ser dig, vart har du tagit vägen

Jag gav upp för länge sen

Jag gav upp för länge sen

Du är kvar med samma folk, kvar med samma man, lever kvar med samma damm och du går i samma kläden, blir glad att samma rus, som en lögn i vackert väder , i ett övergivet hus

Det är att leka med eld när du drar upp det här igen

För du ser i mina ögon att jag försvann för länge sen.

Det finns ingen att behaga, ingen att förklara, inget att försvara, jag gav upp för länge sen.

Jag gav upp för länge sen

Hanna

Claro que hay días en que puedo ser amable y pretender como antes.

Y claro que hay días en los que puede doler verte caer por aquí.

Había un amor pero se ha extinguido; tomaste una parte demasiado grande de mi vida; no podía respirar al final.

Dices que te acuerdas, que se siente como antes, pero éso fue hace mucho tiempo como para que alguien se acuerde, y yo que creí que me había quedado atrás, he empezado de nuevo.

Lo sé cuando te veo, cuál camino has tomado.

Yo me rendí hace mucho tiempo

Yo me rendí hace mucho tiempo

Te quedas con las mismas persona, te quedas con el mismo hombre (?), te quedas viviendo en el mismo estanque,  vas con la misma ropa, te alegras con la misma intoxicación, como una mentira en un tiempo hermoso, en una casa abandonada.

Es jugar con fuego cuando lo trajiste aquí otra vez.(?)

Ves en mis ojos que desaparecí hace mucho tiempo. No hay nadie a quien complacer, nadie a quien explicar, nada que responder.

Yo me rendí hace mucho tiempo

Yo me rendí hace mucho tiempo.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s